松江塾の二本柱、「音読」ともう一つの
「毎日和文英訳」
なかなか決まった時間に取り組めておらず、
溜めてしまうことが多かった。
食前、食後、入浴後、就寝前、翌朝…
試行錯誤の上、やっと夕食後のタイミングに落ち着いた。
食後にダイニングテーブルを片付けて、
印刷してプリントを置いておく。
一息ついてからできるようになった。
私も片づけしてから、確認。
まだbe動詞と一般動詞の混同してるなー。
音読は朝に。
和文英訳は夜に。
時間が決まると、取り掛かりもスムースになった!
私のイライラも減った🙌
まだまだ迷走する部分も多いのだけれど、
薄皮一枚を積み重ねられるように。
真島先生と、斎藤先生と、ボネ子姉さんと
数多の松江塾ママブロガーの力もお借りして、
少しずつ前進していく。